Keine exakte Übersetzung gefunden für تغيير الجدار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تغيير الجدار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Devant le juge, l'armée israélienne a été incapable de trouver une justification sécuritaire au tracé prévu; celui-ci a donc été modifié.
    ولم يتمكن الجيش الإسرائيلي من إقناع القاضي بالمسار المرسوم لدواع أمنية، وتم تغيير مسار الجدار نتيجة لذلك.
  • En janvier, les médias israéliens ont signalé que le Premier Ministre Olmert avait approuvé un changement du tracé du mur à proximité de la colonie de peuplement « Modi'in Illit », qui incorporerait les colonies de « Nili » et de « Na'aleh », les annexant de fait à Israël.
    وفي كانون الثاني/يناير، أفادت وسائط الإعلام الإسرائيلية أن رئيس الوزراء أولمرت قد وافق على تغيير مسار الجدار بالقرب من مستوطنة ”مودين إيليت“، الأمر الذي سيؤدي إلى جعل مستوطنتي ”نيلي“ و ”نآلي“ ضمن الجدار أي إلى ضمهما فعليا إلى إسرائيل.
  • Comme le Comité spécial l'a noté, la construction du mur altère le tissu social des collectivités palestiniennes et constitue l'un des signes les plus visibles de la transformation des territoires occupés en une vaste prison à ciel ouvert.
    وكما ذكرت اللجنة الخاصة، يسبب بناء الجدار تغييرات رئيسية في النسيج الاجتماعي للمجتمع الفلسطيني، وهو أحد أكثر العلامات بروزا التي تدل على أن الأرض الفلسطينية المتحدة تحولت إلى سجن كبير في الهواء الطلق.
  • Prie le Directeur exécutif d'établir, pour la session de 2005 du Conseil d'administration, et sur la base de consultations avec le Comité de coordination de la gestion, un plan d'action global sur les nouvelles mesures qui doivent être appliquées en 2006 pour améliorer l'efficacité des opérations, obtenir une réduction des coûts, poursuivre le processus de gestion du changement, et parvenir à une viabilité financière durable.
    يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة يستند إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عمليات إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
  • Dans sa décision 2005/6 du 28 janvier 2005, le Conseil d'administration a prié l'UNOPS d'établir un plan d'action global sur les nouvelles mesures qui devaient être appliquées en 2006 pour améliorer l'efficacité des opérations, obtenir une réduction des coûts, poursuivre le processus de gestion du changement, et parvenir à une viabilité financière durable.
    طلب المجلس التنفيذي، في مقرره 2005/6 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005، إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إعداد خطة عمل شاملة يجمل فيها التدابير التي يتعين تنفيذها عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية، وضمان خفض التكلفة، ومواصلة عمليات إدارة التغيير، وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
  • Prie le Directeur exécutif d'établir, pour la session de septembre 2005 du Conseil d'administration, et sur la base de consultations avec le Comité de coordination de la gestion, un plan d'action global sur les nouvelles mesures qui doivent être appliquées en 2006 pour améliorer l'efficacité des opérations, obtenir une réduction des coûts, poursuivre le processus de gestion du changement, et parvenir à une viabilité financière durable.
    يطلب إلى المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة استنادا إلى مشاورات واسعة مع لجنة التنسيق الإدارية إلى دورة المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن التدابير الإضافية التي يتعين تنفيذها في عام 2006 لتعزيز فعالية العمليات التجارية وضمان خفض التكلفة ومواصلة عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة.
  • Les délégations ont prié le Directeur exécutif d'établir, pour la deuxième session ordinaire de 2005, en consultation avec le Comité de coordination de la gestion, un plan d'action global relatif aux nouvelles mesures qu'il conviendrait d'appliquer en 2006 pour accroître l'efficacité des opérations, obtenir une réduction des coûts, poursuivre la gestion du changement et parvenir à une viabilité financière à long terme.
    وطلبت الوفود من المدير التنفيذي إعداد خطة عمل شاملة، بالتشاور مع لجنة التنسيق الإداري، بشأن التدابير الإضافية التي ستنفذ في عام 2006 بغية تعزيز كفاءة العمليات وضمان خفض التكاليف والاستمرار في عملية إدارة التغيير وتحقيق الجدارة المالية المستدامة، وعرض هذه الخطة على الدورة العادية الثانية لعام 2005.